Rozhovor s operní zpěvačkou MARTOU FÍLOVOU – ŠIMŮNKOVOU

„Operní zpěvák je sám pěšák v poli“.

Marta Filová – Šimůnková, bývalá operní zpěvačka, kterou si diváci pamatují v roli Pamíny  v Kouzelné flétně, (Národní divadlo),  nebo Rusalky (divadlo v Ústí nad Labem), vystupovala několik let jako sólistka HD Karlín  a byla stálým hostem ND, dnes učí  techniku zpěvu  a pomáhá  léčit i poškozené hlasivky.

Jak vzpomíná na svou profesionální  dráhu?

zhzhz

1. Jaký je  život operní hvězdy?

„Je plný práce a dřiny, od rána do večera člověk myslí na to, jestli má hlas, přemýšlí jaké činnosti si může dovolit, aby neohrozil hlas.

V divadle není mikrofon, který lehce  pomůže i nemocnému hlasu, zesílí hlas, menší nedostatky mikrofon vyčistí…. V  opeře nepomůže nic, tam musí být člověk opravdu stoprocentní, psychicky i fyzicky v pořádku.“

 2. Jaké činnosti si nemůžete dovolit?

„Nesmí se jíst zmrzlina, nesmí se opalovat, opalování způsobuje  překrvení  hlasivek. Ve velkých letních vedrech  či v mrazu se nedá zpívat, to je pro zpěváka „katastrofa“.

Nelze jít nakupovat či sportovat a pak jít zpívat, mám  teď na mysli   hlavní či  těžké role, kdy na Vás závisí  celé představení.

Člověk nesmí mluvit moc nahlas, rozčilovat se, nesmí se nechat  „rozhodit“ problémy v rodině … atd.“

3. Vnímala jste svůj život jako „těžký úděl“ nebo „úspěšnou  a záviděníhodnou profesi?“

„Byl to úspěch. Jezdili jsme s Karlínským divadlem se slavnou operetou Johanna Strausse „Netopýr“ a  zažívali jsme obrovské ovace,  navíc to v té době byla jediná šance dostat se do západních zemí. Brala jsem to jako výjimečný život plný dřiny.  Dnes se více píše o hercích a zpěvácích, tehdy jsme nebyli oceňováni  za tu dřinu. Zpěváci hlavních rolí měli stejné platy jako by byli poslední zřízenci  divadla.  V zahraničí dovedli zpěváky  tehdy finančně ocenit.

V západním Německu jsme měli těžké podmínky. Ujeli jsme autobusem 800 km,  potom nás čekalo vystoupení. Byl to velký rozdíl, zpívat hlavní  postavy a ostatní postavy. Naši kolegové se  mohli bavit, my ne.  Podmínky pro nás byly tak těžké, že někteří z nás odcházeli. Fyzicky i psychicky mě tento život vyčerpal. Jsou lidé, kteří  jsou na to stavění,  aby vydrželi  tuto pěveckou  dráhu, jsou různé cesty.“

bez názvu

  4. Musí profesionální zpěvačka  ještě  studovat zpěv?

„Musí  se trénovat. Já jsem chodila  1-2krát týdně  k profesorce na hodiny zpěvu.

Když člověk zpívá nejtěžší role, musí o hlas pečovat, musí trénovat a stále se učit.“

5. Kolik hodin jste věnovala tréninku?

„4-5 hodin trval trénink a zkoušky v divadle, 1 hodinu jsem zpívala,  před představením jsem už musela mít klid a  připravovala jsem se na vystoupení. Většinou jsem dopoledne zkoušela a  odpoledne jsem  studovala  nové věci.“

6. Spousta lidí namítne, že to přece není takový problém zazpívat píseň, když máte talent, ne?

„Jistě. Něco jiného je ale  zazpívat si lidovou nebo popovou píseň, něco jiného je zpívat těžkou, klasickou operu. Ta vyžaduje  dlouhé studium a techniku. U táboráku zvládne samozřejmě zpívat každý, ale ne každý může zpívat vážnou hudbu.“

7. Může si zpěvák zničit hlasivky?

„Někdy hlasivky ten nápor nevydrží, to se může stát. Záleží na dispozicích, na správné volbě oboru a rolí. Mnoho lidí ukončilo předčasně svoji kariéru, protože si vzali těžkou roli, která neodpovídala jejich hlasivkám.  Např. Mozartovy opery, to jsou lehké hlasy, tzv.  soprán lyrický.   Verdiho opery,  to je tzv. soprán dramatický.  Když lehký hlas vezme těžkou roli, může si zničit hlasivky, přetáhnou se.“

bez názvužzž

8. Je možné si tréninkem rozšířit rozsah a posílit hlas? Nebo je určitá dispozice člověku daná?

„Je možné něco změnit. Při dobrém cvičení a tréninku, pokud  má člověk určitý talent, je možné rozšířit rozsah. Pravidlo to samozřejmě není, hlasové dispozice k tomu musí být.“

9.  Může si rockový zpěvák, který občas spíše křičí než zpívá, poškodit hlasivky?

„Tento způsob zpěvu  určitě  není přirozený, hlas se křičením zákonitě musí poškodit. Záleží ale do jaké míry. V této hudbě určité poškození nevadí, chrapot je žádaný. V klasické hudbě  je to naopak. V rocku je  drsný hlas „IN“. Dnes existuje mnoho  škol, kde se učí rockový i popový zpěv.“

10. Může zpěvák zvládnout klasiku a současně  rock i pop?

„Pokud  člověk ovládá svůj hlas,  pokud  šikovně zachází s hlasem, může zvládat obojí. Musí ovládat dechovou techniku.“

  11. Jmenujte nejlepší popové zpěvačky současnosti …

„Celin Dion, Mariah Carey – to je doslova pěvecká akrobacie, fenomén… Také Whitney Houston byla geniální.“

12. Panuje  mezi operními zpěvačkami rivalita?

„Bohužel ano, obrovská rivalita. Hlavní roli může zpívat jen jedna, maximálně dvě. Je to nesmírný boj o hlavní role, zpěvačky, které tyto role nedostanou  celkem logicky nemají radost. Kamarádství mezi sólistkami je spíše výjimkou. I na konzervatoři se  už projevuje jeden velký rozdíl – herci jsou skupinoví, loajální, my  zpěváci jsme „těžce“ individuální.  „Sám pěšák v poli“.

13. Je pravda, že dobrý operní zpěvák musí  být plnoštíhlý? Může mít  i hubený člověk silný  hlas?

„Může. Je nesmysl, že „v sádle je hlas“, to se říkalo dříve.

Ale světové operní hvězdy jsou opravdu plnoštíhlé, spíše se dá říci, že v mohutnějším těle hlas více rezonuje, má se o co opřít.“

bez názvujjjjko

14.  Porovnejme operu a pop. V čem je  opera těžší?

„Popová hudba je něco jiného, mikrofon naplní sílu hlasu. Operu člověk musí uzpívat sám, musí překřičet celý  orchestr bez mikrofonu.“

15. Popoví zpěváci jsou ale více uznávaní, více populární, lépe zaplacení.   Není to nespravedlivé?

„Někdy ten pocit mám.“

16. V současné době učíte a pomáháte technicky zvládnout  klasický, popový i rockový zpěv.  Jak  se Vám daří  v  této oblasti?

„Právě mám velkou radost z toho, že ke mně chodí lidé, kteří zpívají v kapelách, nebo  sólově, někteří z nich dokonce vystupovali v soutěži „Česko hledá superstar“ nebo  „Česko-Slovensko má talent“!

Jsem opravdu ráda, že mohu své zkušenosti předávat dál.“

Děkuji za rozhovor

Eva Smolíková

Rozhovor s herečkou DAGMAR ČÁROVOU

„Nic není zadarmo.“

 

 

 

Jméno Dagmar Čárová slyšíme v televizi velmi často poté, co zazní slovo dabing.  Tato skvělá herečka a dabérka propůjčila svůj hlas např. Sandře Bullock, Jodie Foster či Emmě Thompson.

Vystupuje v divadle, její nejoblíbenější hra je „Tančírna“ a právě dotočila filmový seriál „Policie Modrava“.

 

1. Co Vás baví víc, dabovat nebo hrát divadlo?

„To jsou dvě neslučitelné disciplíny, které se ale  doplňují.  Je určitě vhodné  mít divadelní zázemí,  ve většině případů je to znát.  Když si herec projde divadlem a vše si ochutná sám na vlastní kůži, v dabingu se to zúročí, pak je dabing kvalitní.“

2. Musíte měnit hlas během dabování? Která postava byla nejtěžší a v čem spočívá obtížnost dabingu?

„Záleží na temporytmu a žánru. Největší oříšek pro mě anebo spíše „hozená rukavice“  byla Emma Thompson ve filmu „Chůva“. V tomto filmu jsou  zlobivé děti a jejich  otec si pro ně najde na inzerát  chůvu. Přijde doslova  čarodějnice, dokonce tak i vypadá. Postupně se  ale tato zlá osoba mění a  mění se i ty děti. Až je nakonec milá a hodná a stává se jejich  maminkou.  Emma Thompson tyto své povahové rysy vyjadřovala i mluvou.

Bylo těžké přizpůsobit se její mluvě, protože měla od maskérů deformovanou pusu. Emma  měla  vycpané velké tváře, což  samo o sobě deformuje mluvu.  Takže my jsme zkoumali, jak to udělat, aby moje řeč byla podobná a hlasově odpovídala výkonu  Emmy. Navíc  Emma je dˇábelsky dobrá herečka. Tak jsem se zakousla do tužky, a mluvila  jsem přes tužku. Zkoušeli jsme, jestli se to podobá tomu, co Emma říká a  nakonec to dopadlo dost dobře. Lidé si mysleli, že ji daboval  ze začátku někdo jiný, než jsem začala mluvit mým  hlasem.“

To jsou tedy úskalí. Něco takového divák ani netuší…

3. Posuzujete nějak sama sebe, když později posloucháte film? Máte svůj hlas ráda?

„Na dobrý film se ráda  podívám, protože ho většinou nevidím celý, když ho vytváříme. Obvykle svou práci nijak neposuzuji. Pokud je tam nějaká  těžká scéna, která  nám „dala zabrat“,  tak se ráda podívám, jak to vyšlo v celku. Člověk je ve studiu sám a postupně se přidávají kolegové,  nakonec  se dabing míchá. Tak na to bývám  někdy  zvědavá. Na telenovely se nedívám, to je pro mě takový spotřební materiál. Na druhou stranu, svého diváka mají také, tak proč je nedělat?“

4. Vy umíte hodně cizích jazyků. Pomáhá tato znalost v dabingu?  Je důležité znát cízí jazyk?

„Asi to není důležité. V dabingu existuje mnoho odvětví, někde se jazyky využijí a jinde ne. Někdo překládá, někdo text upraví a herec text reprodukuje. Dobrá úprava se musí krýt s „klapancemi“,  lipsingem, na samohlásku nesmí být  něco jiného. Např. v němčině se dává sloveso  na poslední místo, takže není možné si říct „Aha, teď bylo podstatné  jméno, tak já je tam dám také!“  V němčině to  vůbec takhle „nefunguje“, celá věta by byla špatně.  Znalost jazyka je možná výhoda v  dokumentech, ty nejsou synchronní, tam je dobré se aspoň orientovat v cizím jazyce.“

5. Kolik  umíte  cizích  jazyků?

„Umět, to je příliš silné slovo, to nechávám jiným. Já se spíše orientuji tak ve 4 až 5ti jazycích.“

6. Je velký zájem o dabing ze strany mladých lidí? Nebo  je to spíše tak, že každý chce být herec a občas dabovat?

„Já myslím, že je velký zájem o dabing. Ale mladí lidé jsou přesvědčeni, že dabing znamená rychlou cestu k velkým penězům. A to je veliký, ale  obrovský omyl. Tato práce vyžaduje velikou pokoru, to je  na prvním místě a také hodně proto udělat. Když si na ulici řeknete, že je  přece tak jednoduché klapat na ten obraz a můžete to jít hned dělat, zjistíte, že úplný opak je pravdou.

Ale  zájem o tuto práci je.  Při dabingu lidé   přijdou k zajímavým filmům,  k premiérovým filmům.“

7. Co by měl člověk umět, když chce být dobrý dabér? Zdá se  to snadné….

„Dnešní doba je doba zrychlená, je tudíž zrychlená i v dabingu. Dříve se dabing dělal pomalu, na práci bylo dost času, teď je vše tisíckrát rychlejší.

Starší  kolegové, zvyklí dělat dabing, ho teď odmítají, nestojí  jim to za ty nervy a soustředění. Ale  klobouk dolů před tím, kdo si to přizná. Je pravda, že  schopnost  maximálního soustředění  je „alfa omega“ této práce. Musíte  číst i sledovat obrazovku několik hodin bez přestávky, někdy to není ani přeložené, jsou to  „nervy“. Musíte občas i improvizovat.  A je také pravda, že spousta lidí nechce brát začátečníky, protože to zdržuje a času je strašně málo.“

8. Dabujete společně s  Petrem  Olivou,  Vaším partnerem. Oba jste na jednom pracovišti. Nekazí to Váš vztah?

„Ne, každý to má tak, jak si to zařídí.  Pomáháme si vzájemně.“

9.  Váš vztah s Petrem Olivou je záviděníhodný už mnoho let. Jaký máte recept na šťastné soužití?

„Nic není zadarmo, nic není z nebe. Je důležitá  vzájemná tolerance, pokora jeden k druhému i k  práci, k vnímání světa.“

D1 001

s Petrem Olivou, hra „Ve stejný čas za rok zas“

10. Baví Vás také natáčení filmů?

„Právě  jsem dokončila filmový seriál  „Policie Modrava“,  těšilo mě to. Toto tradiční natáčení, které  dnes v naší  zrychlené době už neexistuje.

U této  filmové práce všechno zapadalo  do sebe, režisér byl  bezvadný, tak jsem si říkala: „To je fajn, to je moc prima, že dělám tuhle profesi.

Dnes je zvykem  na jedno „klapnutí“ točit  3 listy scénáře. Někdy chybí i režisér, člověka takové natáčení netěší.“

11.  Herectví je tvořivé. Dovedete si  sebe představit, že děláte jednotvárnou a nudnou  práci?

„Svoboda duše a tvořivost,  to miluji na hereckém povolání.  Ale jednotvárnou práci si dovedu představit, to  určitě ano, kdyby přišly zlé časy, tak ano.“

12.  Jaké výhody  a nevýhody oproti angažmá zažíváte teď,  když jste na „volné noze“?

„Je to lepší  v tom, že si organizuji práci sama, když se mi to hodí,  můžu cestovat atd.

Nevýhoda je nejistota.  Nevíte, kdo kdy zavolá, jestli  vůbec zaplatíte složenky. Angažmá znamená, že máte peníze, ale není čas. Jsem velmi ráda, že můžu hostovat v divadle R.B.“

D1
ze hry „Vějíř Lady Windermeerové“ – v titulní roli

13.  Co pro Vás znamená tanec?

„Tanec je pro mě osvobozující, mám ráda pohyb. Dělala  jsem gymnastiku a akrobacii.  Na představení „Tančírna“ jsme se důkladně připravovali a nacvičovali tanec.

„Tančírna“ byla jiná  na Slovensku, v Budapešti, pokaždé  je toto  představení jiné.  V Maďarsku po skončení představení  diváci aplaudovali, vstávali, chtěli tančit s herci.

„Šéfová“ divadla R.B. a současně autorka scénáře Hanka  Gregorová se snažila dívat  na české dějiny s nadhledem, aby divák neodcházel ubitý, že jsme  naši minulost promarnili. Pro Čechy  je typická  závist,  málokdo by přiznal, že jsme  malinko přízemnější… Ale určitý nadhled se Čechům líbil.  I na Slovensku naši „Tančírnu“ ocenili, bylo mi  najednou líto, že jsme se odtrhli od Slováků.

Je milé, že existuje fanklub mladých lidí, kteří chodí často do divadla právě na „Tančírnu“.  Také tu byli žáci gymnázia, kteří šli do divadla povinně, byli jsme připraveni na jakékoliv reakce, ale studenti seděli jak přikovaní.  “Tančírna“ má lidem co říct.“

14. Báječně vypadáte. Dodržujete zdravou životosprávu?

„Ne úplně  doslova,  ale dodržuji. Pohyb musím mít. Mám dva psy, běhám  s nimi venku. Pro představení potřebujete fyzičku, mám osvědčené cviky, které cvičím každý den. Pokud si je zacvičím, jsem spokojená.“

DSC06433

foto – rodinný archiv

15. Které země Vás nejvíce okouzlily?  A kam byste ráda jela?

„Miluji Francii, to asi každý, kdo tam strávil pár dní. Oslovila  mě svou tolerancí, uměním, přátelstvím, krásnou přírodou, drsnou i romantickou. Ale  všude je něco. Celý svět  bych projela, já bych mohla cestovat pořád. Jsem ráda ve styku s lidmi.

Kam bych chtěla jet? Chtěla bych pobýt v Austrálii.“

16. Konverzujete s místními?

„Určitě. Nastuduji si základní fráze, všichni kolem mě také a konverzujeme.“

17. Rozumíte domorodcům, když Vám odpoví?

„To se vždycky dá, to lidské se dá sdělit docela snadno.

Když má člověk chuť a vůli, to se vždycky projeví.“

18. Jaké máte koníčky?

„Lyžování, tenis, plavání, potápění, vášnivě čtu. Ve Francii jsem si všimla, že lidé čtou velké knihy, dokonce  i v metru. Tahají je s sebou všude.  Kniha má jednoduše svoji vůni, není to žádná technika. Uznávám navigaci, ale mapy jsou mapy.“

19. Máte ráda adrenalinové sporty?

„Dříve ano, ale od té doby, co je syn záchranář, už ne. Člověk by si měl vážit života.“

DSC01571

foto – rodinný archiv

20. Nechtěla jste někdy být profesionální tanečnice, třeba jen na chvilku?

„Tanec jsem vždy měla ráda, ale cítila jsem, že je to součást herectví. Nikdy mě ani  nenapadlo být tanečnicí. Věděla jsem, že na profesionální  kariéru nemám.“

098Q7460

foto – rodinný archiv

21. Chcete stále hrát nebo se už těšíte na důchod?

„Ideální je zůstat duševně i fyzicky svěží do vysokého věku. Dnes byste lidem, kterým je 50-60 let, řekla o dvacet let méně. Samozřejmě, že kondička jde rychle dolů, když přijde nemoc.

Herec nechce ztratit kontakt s lidmi. Herec se bojí, že přijde důchod.“

 

Děkuji za rozhovor

Eva Smolíková

 

 

 

Rozhovor s hercem MICHALEM HOLÁNEM

„Nic víc na téhle planetě mít nemůžete, než šťastnou rodinu a dobré přátele“

 

 

 

1. Vy jste začínal v černém divadle, v divadle na Vinohradech a také už několik let  dabujete. Diváci Vás znají ze seriálů „Kobra 11, Star Trek, Hvězdné války III, Doktůrci -Scrubs“, kde  jste daboval hlavní postavy. Byl jste rád, že jste dostal možnost dabovat postavu  Bena Jägera (Tom Beck) v Kobře 11?  Baví Vás detektivky?

„Byl jsem velmi potěšený, když jsem dostal nabídku dabovat v Kobře 11. Já jsem Toma Becka daboval už předtím v několika  německých romantických filmech.  Mám rád charismatické, vtipné, drsné i romantické typy lidí, to všechno v sobě Tom Beck má, takže ho dabuji  rád a dobré detektivky mě baví.“

2

2. Co říkáte na „bouračky“ v Kobře 11?

„Já jsem Kobru 11 nějak pravidelně nesledoval, ale občas jsem se „mrknul“. Na bouračky jsem se jako kluk rád podíval,  ale připadalo mi šílené, kolik aut se tam během chvilky rozbije… Říkal jsem si, proč mi nějaké radši nedají…:)“

3

3. Máte stejně kladný vztah i ke „Star Treku a Hvězdným válkám“?

„Pokud jde o Star Trek nebo Hvězdné války, tak to jsem  „úplně mimo“…., nikdy jsem ty filmy  nesledoval, vůbec jsem nevěděl, o co jde.

Zažil jsem docela vtipnou situaci, když jsem šel  se svým kolegou Oldou Hajlichem na sraz  fanoušků Startreku – „startrekářů“. Ti všichni tím filmem opravdu žili. Kladli nám různé otázky a my jsme odpovídali. Abychom věděli nějaké bližší informace, režisér Ivan Holeček nám posílal během debaty např. takovéto sms: „Hele, máš ženu a ta se jmenuje…a tak podobně.   Ti fanoušci byli hrozně fajn a rád na ně vzpomínám.“

V seriálu a ve filmech „Šmoulové“  dabuji  Nešiku, takové  tˇulpase mám opravdu rád, vlastně celkově všechny různé šílené postavičky. Miluji sitcomy a moc rád dělám animované pohádky. Jedna z mých nejoblíbenějších pohádek, které  jsem dělal, je Ratatouille, tam jsem daboval kuchaříčka Linguiniho, nebo Rio-papouška Blua a další..“

4. Vy jste v dabingu úspěšný. Jaké dovednosti musí mít herec, který chce úspěšně dabovat? Jaká jsou úskalí dabingu?

„Je těžké propojit v jednu chvíli text, který poprvé vidíte, vložit  do svého hlasu  emoce a mluvit souběžně s dabovanou postavou. Tohle člověk musí mít zkrátka v sobě. Musíte se umět sžít s postavou. Můžete  být i sebelepší herec, ale dabing vám  prostě nepůjde.

Dnes se běžný dabing do televize a na dvd dělá tak, že dostanete do ruky scénář, jdete rovnou do studia, kde vám režisér řekne něco k postavě a k ději a jdete na věc. Všechno se jede na první pokus, dokud se nezarazíte,  nebo vás režisér nezastaví s nějakou připomínkou… Opravdu kvalitní dabing se dělá jen u filmů do kin. Tady  vám pouští vždy minimálně jednou každou vaší repliku dopředu a samozřejmě je pak znát i výsledek..

Takhle by to šlo dělat u všeho, ale je to stejné, jako dnes pomalu v každém oboru,  není na to dost peněz a honoráře se snižují… Za jeden den pak zajetí dabéři nadabují třeba 7 dílů seriálu v jednom studiu, ve druhém studiu  třeba 10 dílů, ve třetím studiu dva i tři filmy a pak jedou na upoutávky, nebo na reklamy a pak ještě třeba na představení.  A to je opravdu „záhul“..

Jsou dabingoví herci, kteří jsou oblíbení u diváků a jako herci jsou geniální. Např. někdo je vhodný pro roli vojevůdců,  jiný pro komické role, atd.   Dále jsou univerzální hlasy, které mohou dabovat ledaskoho. Mnoha svým kamarádům z herecké branže jsem dohodil  sem tam nějaký dabing, ale pomalu nikdo u toho nezůstal, protože to v sobě prostě neměli. Ale zase jsou úžasní třeba před kamerou, nebo v divadle..

Nejtěžší na tom všem je, že v dabingu musíte být stoprocentně  soustředěný po celou dobu výkonu, nemůžete  povolit, protože to je  hned poznat na výsledku a jak jsem již zmiňoval, při takovém množství seriálů, dokumentů, filmů, které za den uděláte,  je to někdy opravdu náročné…  Ale pokud  je dobrá  parta lidí a ještě děláte dobrou věc, která vás baví , tak je to moc příjemná práce a já osobně ji miluju a děkuju „tam nahoru“, že mi bylo dáno ji dělat…

4

5. „Ordinace v růžové zahradě“ byla svého času velice populární. Jak vnímáte svou postavu doktora Kaňky? Pronásledovaly Vás ctitelky?

„Hrál jsem tam vlastně před 4 roky, teď jsem se tam jen na chvilku vrátil.  Tehdy jsem získal trochu sociální fobii. Kamkoliv  jsem v ČR přijel, slyšel jsem: „Hele, doktore, pojď mě vyšetřit!“  Slýchával jsem to v hospodě, venku, od mužů i žen a v tu dobu toho bylo opravdu dost. Teď mě spíše někdo  osloví slovy: „Hele, nebyli jsme spolu na horách nebo na táboře?“  Anebo: „Že vy jste někde hrál“..  A  tak podobně.

„Ordinace“ byla fajn. Scénáristka byla úžasná, dialogy v té době „šly  krásně do pusy“ a seriál měl  děj… Teď mi to připadá už „přepálené“. Stále  se někdo s někým schází a rozchází, některým postavám se úplně nesmyslně během několika dílů změní charakter, který má postava už  nějakou dobu,  atd.

Právě natáčím seriál „Policie Modrava“, scénář je podle mého názoru moc dobrý, a konečně je to opravdu český seriál, navíc podle skutečných příběhů ze Šumavy.“

6.  Také jste hrál v černém divadle. Je to pro herce těžší?

„Černé divadlo je náročnější pokud jde o pohyb, je to hra s rekvizitami a mimikou,  i zkoušení je těžší.   Všechno musí být přesné, všechny pohyby, vše  je naprogramované, každý pohyb musí sedět do zvuků a  hudby.“

1

7. Berete své vztahy vážně? Věříte na lásku? Nebo si říkáte, že život je neustálá změna…

„Věřím, že všechno je tak, jak má být. Jsem romantický typ. Měl jsem dva vážné krásné vztahy, ten druhý trval pomalu šest let. Chodil jsem s Káťou  Langerovou, je to úžasná holka, pro kterou udělám vždy cokoli a moc si jí vážím jako člověka..!!

Ale byl jsem úplně „sestřelený asi miliardou šípů od Amorka“!  Kátě jsem čestně řekl,  že jsem se zakoukal do někoho jiného…  Moje současná přítelkyně se jmenuje  Annamaria Macichová, jsme spolu přes rok a je to nádherný človíček s velkým srdíčkem. Je to pro mě velká  osobnost. V jádru  jsme si dost podobní, ale hlavní je, že ji moc miluji.

Věřím strašně moc na lásku.  Lidé říkají, že  je to jen chemie, ale já věřím, že láska může vydržet  celý život….“

5

8. Odhadnete člověka?

„Mám velmi silnou intuici, od malička vidím do lidí, podívám se jim do očí a hned vím, jaký ten člověk opravdu je. Nepřipustím si do mé blízkosti ani  do mého soukromí jen tak někoho.  Mám svůj okruh blízkých přátel a s nimi jsem opravdu šťastný. A tito lidé, přesně tak jako moje rodina, kterou miluji, mě znají přesně takového, jaký  jsem.“

9. Je pro Vás důležitá rodina nebo kariéra?

„Kariéra je určitě na druhém místě, i když to tak mnohdy nevypadá, protože v práci trávím hodně času. Ale my si  s Annoumarií všechno vynahradíme a užijeme si sebe jak to jen jde… Jsem šťastný, že dělám to, co mě baví. Díky bohu, že to můžu dělat a že díky tomu dosahuji svých snů. Za to jsem opravdu velmi  vděčný a  jsem šťastný.

Kamarádi jsou pro mě také moc důležití.

Děti zatím nemám, ale  když to přijde, udělám pro ně maximum a rozhodně jim dám přednost  před kariérou, o tom není pochyb. Nic víc na téhle planetě člověk mít nemůže, než šťastnou rodinu, opravdové přátele a každý by měl rozdávat kolem sebe úsměv, dobrou náladu a hlavně lásku…to je nejvíc!!!“

10. Jaký typ dovolené si vybíráte? Aktivní odpočinek nebo lenošení?

„Miluji potápění, šnorchlování, vyhledávám krásná místa, kde nejsou přeplněné pláže.. Musím pořád chodit a něco hledat na pláži nebo  pod vodou a objevovat něco nového.. 🙂  to mě moc baví “

11. Ulovil jste během potápění něco, třeba chobotnici?

„Ano, asi půlmetrovou chobotnici. Jen jsem si s ní hrál, dokud na mě nezačala vypouštět její obranné látky…. A také jsem ulovil hromady dalších zajímavých potvůrek a věcí..“

12. Líbí se Vám  adrenalinové sporty?

„Ano, líbí se mi. Uznávám lidi, kteří je dělají, beru je trochu jako takové „šílence“, v dobrém slova smyslu. Ale já sám tyto vyloženě adrenalinové sporty  nedělám, mám nějaký pud sebezáchovy.“

13. A líbí se Vám tanec?

„Vždycky jsem miloval tanec…  Když zazní hudba,  potřebuji se hýbat, šaškovat, to je ono, to mě baví. Choreografie moc nemusím. Nemám rád ten proces, kdy se musí choreografie nadřít. Ale jakmile ji už umím, pak mě to baví hodně. 🙂 “

 

Děkuji za rozhovor

Eva Smolíková

 

 

 

Náš rozhovor s herečkou EVOU LEIMBERGEROVOU

„Tanečníkům trochu závidím“

 

 

 

 

V okamžiku, kdy zvonil můj telefon, byla Eva Leimbergerová právě na cestě z Prahy do Francie. Ale už další den byla zase v Praze, takže našemu setkání nic nebránilo. Pro Evu je přirozené být stále na cestách. Jak se daří této české světoběžnici?

1. Co Vás přimělo opustit Prahu? A proč zrovna Francie?

„Poprvé jsem jela do Francie studovat na Pařížskou státní konzervatoř. Na roční stáž po ukončení DAMU. A před 2 lety jsem  odešla podruhé. Udělala jsem casting na jednu divadelní hru, tak  jsem se rozhodla, že se do Paříže odstěhuji.

Jsem takový nadšenec, snadno se pro věci nadchnu. Teď jsem byla týden v Londýně a už jsem si to tam začínala zamilovávat a už by se mi tam chtělo zůstat déle….. Když člověk odejde jednou,  tak zjistí, že podruhé už to není zas tak obtížné.“

2. Jak se vám hraje ve francouzštině?

„Začátky byly krušné, hlavně první tři měsíce ve škole, byla jsem jak malé dítě, které sbírá všechna slova, ale moc nemluví. Pak jsem se vrátila po Vánocích z ČR a najednou jsem mluvila plynně. Často mi lidé říkají, že jazyk nemůžu tolik cítit, protože to není moje mateřština. Je pravda, že nemám takovou slovní zásobu jako v češtině, ale role se učím tak jako tak, scénář je daný. A když vím, co říkám, můžu to i cítit. Naopak bych řekla, že je to někdy v cizím jazyce lehčí.

Francouzi jsou zvyklí na to, že herci mají jiný přízvuk, i v divadle, je to díky velkému množství přistěhovalců. U nás je kladen důraz na dobrou mluvu daleko více.

Já jsem pro Francouze „Východoevropanka“. Přízvukem, ale hlavně fyzicky. Pokud je ve filmu role Ukrajinky, Polky atd., a bohužel jsou to většinou prostitutky nebo uklízečky… (smích), tak jsem hned první na ráně. Jsem zařazená do takové „škatulky“, ale
říkám „zaplať pánbůh za škatulku – není nás v ní moc, takže to má i své výhody“.

3. Ale Francouzi neradi studují cizí jazyky, říká se, že vůbec
nechtějí mluvit jinou řečí….

„Francouzi mají tak „narostlou pusu“, nebo lépe řečeno, díky francouzštině, která má specifickou výslovnost, jsou zřejmě dost nepřizpůsobiví jinému jazyku. Spíše bych řekla, že cizi řeč znají, ale stydí se mluvit.“

5

4. Nebojíte se, že přece jen během představení „selže pamět“ ? Nevzpomenout si na
slovíčka by asi byl „malér“…

„Mívala jsem spíš strach, že se mi třeba trémou v mozku něco stane a já najednou začnu mluvit česky. Říkala jsem si: „Naučím se text na sto procent a prostě nezapomenu.“ V
češtině bych dokázala text nějak nahradit, ale ve francouzštině jsem si tím ze začátku vůbec nemohla být jistá… Naštěstí mám zatím dobrou paměť a myslím, že mi dost pomáhá i hudební sluch.“

5. Ale co kdyby se to opravdu stalo a nemohla byste si vzpomenout…

„No, to se prostě stát nesmí. V žádném případě.

Teď už znám jazyk zase o něco lépe, myslím, že bych se z toho nějak „vymluvila“.

Ale první hra, ve které jsem hrála, byla „La Troade“ od Roberta Garniera, psaná francouzštinou ze 16. století. Krkolomné a složité to bylo i pro Francouze samotné. Navíc samé dlouhé monology. Tam jsem se bála, že mi něco vypadne a nedám to dohromady.

Také jsem pracovala s hercem, který je sice Francouz, ale žije v Londýně, hra byla francouzsko-anglická, na zkouškách se mluvilo všelijak, místy jsem z toho měla hlavu jak „balón“. Ale tyto šoky jsou asi pro člověka to nejlepší. Nejvíc posílí a nejvíc naučí.

Odjet do Paříže, to pro mě znamenalo šok, nikoho neznáte, všechno si musíte vybudovat od začátku.“

6. Proč jste dělala konzervatoř zrovna ve Francii?

„Maminka vždy ráda cestovala a ráda se učila jazyky, mluví francouzsky a v tomhle jsem asi po ní. Baví mě jazyky a chtěla jsem studovat v zahraničí. Francouzská konzervatoř je vlastně vyšší odborná škola, v 15-ti letech bylo brzo, později jsem nechtěla ukončit studium na DAMU v Čechách, takže jsem šla studovat do Francie až později.“

4

7. Jsou pro herce větší možnosti v Paříži nebo u nás?

„Paříž je větší a příležitostí je víc, ale pro víc herců. Ten poměr herci-práce bude asi stejný. Jezdí tam castingoví režiséři i z Londýna, jsou hodně propojení s Los Angeles, New Yorkem… v tomhle je Praha asi ještě trochu pozadu.“

8. Váš život je plný cestování – probudit se tady a večer být zase ve Francii. Musíte se neustále přizpůsobovat cizímu prostředí. To je přece náročné, ne?

„Já se přizpůsobuji dobře. Však víte, shodou okolností, když jste mi volala, tak jsem byla na cestě do Paříže, ale během dvou dnů jsem byla zase zpět, naštěstí jsem tentokrát jela s mámou a  v řízení auta jsme se střídaly…..“

9. Auto je auto, ale letadlo? Není to únavné?

„Letadlo pro mě znamená hodinu a půl cesty. Já všude spím, sednu a usnu. Probudím se, když letadlo „bouchne o zem“. Někdy mi to přijde stejné, jako kdybych ráno jela do práce. Kdybych bydlela v Brně, tak budu dojíždět úplně stejně a ještě ta doprava bude možná obtížnější.“

10. Ale musíte být na letišti dvě hodiny před odletem. To přece krade vzácný čas…

„No, teď nedávno jsem tam byla 45 min před odletem, ale na to už člověk musí mít nervy.“

11. Jste spojována s filmem „Posel“. Byl pro Vás významnější než ostatní filmy?

„Ano. Měla jsem v něm jednu z hlavních ženských rolí. Také ho režíroval Vladimír Michálek, a s ním se pracovalo krásně. Mrzí mě, že ten film prošel bez nějakého většího povšimnutí.“

3

12. Mám pocit, že všechno v současné době prochází bez většího povšimnutí… Lidé jsou nějak apatičtí…

„Možná nikdo z nás nebyl až tak mediálně známý, snad kromě Matejě Hádka. Máte pravdu, že lidé jsou lehce apatičtí. Všeobecně moc nemají zájem o nové, je lepší to staré, známé a vyzkoušené, takže chtějí i své známé herce, které už viděli ve třech seriálech a četli o nich ve všech bulvárních novinách.“

13. Co děláte, když zrovna netočíte? Jak relaxujete, pokud vůbec nějak?

„Moc ráda cvičím jógu. Mám i instruktorský kurz. Ten jsem ale nedělala jen s vidinou předcvičování, ale protože jsem se chtěla dozvědět o józe více do hloubky a komplexně, což na běžných lekcích většinou není možné.“

Také jsem nedávno objevila Zumbu. Tedy spíš skvělou instruktorku Zumby. Musím říct, že takovou energii a radost, jakou jsem díky ní z tance cítila, jsem snad nikdy nezažila, takže Zumba = můj nový koníček.

Baví mě plavání, interiérový design…spousta věcí. Samozřejmě cestování. A moji přátelé.

14. Myslíte, že odchod do Francie ublížil Vaší kariéře nebo prospěl?

„Myslím, že mi Francie určitě neublížila. A jestli ano, tak to stejně nikdy nezjistím. Nevím, jak by to vypadalo, kdybych tady zůstala. Myslím, že mi hodně prospěl odchod ze stálého angažmá na volnou nohu.“

Když jsem byla zaměstnaná v divadle, trochu jsem „zlenivěla“. Role jsem dostávala bez toho, aniž bych se o to musela nějak výrazněji snažit. Na druhou stranu člověk v angažmá kolikrát hraje věci, které by raději nedělal, kdyby si mohl vybrat. Angažmá je časově velmi náročné, nezbývá moc času na další aktivity – natáčení filmu, reklamy atd. Někdy je nemožné skloubit natáčení, které trvá celý den, divadlo, kde ráno zkoušíte a večer hrajete. Došlo mi, že v tomto způsobu života bylo pro mě více mínusových položek. Takhle jsem aktivnější, samostatnější, musím se prostě snažit. Sice nemůžu s určitostí říct, kdy a jestli
vůbec budu mít nějakou práci, ale zatím to docela vychází.

Když jsem natáčela film „Posel“, zažila jsem ten luxus, že jsem jen točila. Většina herců musela různě odjíždět hrát představení, do Prahy nebo jinam po celé republice. Je to nutné, protože všichni potřebujeme vydělat peníze. Ale člověk si pak při natáčení musí nechat nějakou rezervu energie, protože ví, že ji večer ještě bude potřebovat, aby odehrál představení. Nemůže hrát naplno.

V Americe jsou herci natolik dobře zaplaceni, že si mohou dovolit věnovat se jen jedné roli – jednomu filmu. Můžou absolvovat dva měsíce kurz baletu, jízdy na koni, zpěvu, nechat se zavřít do psychiatrické léčebny… cokoliv, prostě se na roli dokonale připravit…ale u nás to zatím bohužel tak není.“

15. Možná si diváci ani neuvědomují, co všechno takový herec musí umět, že?

„Jak který… sem tam se říká, že se herec všechno naučil, pak se ukáže, že na to měl dabléra. Ale aspoň část by herci určitě měli umět.

Nedávno jsem hrála keramičku a měla jsem zaplacené hodiny točení na kruhu. Kdyby přišlo na to, abych se učila parkurové skákání, tak budu šťastná. Je to nové, kde jinde bych dostala příležitost se to naučit? To mám na herectví ráda. A kdyby mi to nešlo, v nejhorším je tu „záskok“.

2

16. Jací jsou Francouzi jako partneři? Jsou opravdu galantnější k ženám, jak se často říká?

„Nechci to zobecňovat, mám spoustu galantních kamarádů i v Čechách. Můj partner je Francouz, poznali jsme se v Čechách. On má Čechy rád, mluví o nich hezky. Galantní je, uznává starou školu, že žena je žena, je krásná, šikovná, všechno zvládá. Tohle jsem u svých bývalých partnerů neměla, necítila, nebo se o tom nemluvilo.

Češi jsou dost nespokojený národ, pořád si na něco stěžujeme, to je běžné. Ale negativně naladěných lidí je spousty a všude. U Francouzů je stěžování bráno jako národní sport. A člověk se tím buď nechá strhnout anebo ne. Já jsem se už trochu naučila nebýt zničená negativitou mého okolí. Ale vím, že když jsem unavená a chybí mi energie, tak nemám sílu tyhle vlivy odrážet.“

Chápu Vás. Lidé si neuvědomují, že ničí život nejen sobě, ale i těm druhým…..

Nejlíp je mi na jihu Francie, lidé jsou vstřícní, otevření a nic není problém. Nemusí vás znát a klidně vás vezmou k sobě na víno…

Idylické…..

17. Cítíte, že jazyková bariéra ve vztahu je spíše problém, nebo je třeba i lepší, když si tak do hloubky nerozumíte?

„Už mám francouzštinu snad natolik dobrou, že umím vyjádřit všechno, ale když jsem unavená, tak jsem pomalá, což mého přítele zlobí. Na to ale odpovídám: „Dobře, tak pojďme mluvit česky…. Spíš je to občas zdroj humorných situací ….“

18. Jde vůbec nějak vyjádřit hluboké emoce v jiném jazyku? Někdy to nedokážeme ani česky…..

„Ano, to možná problém je. Hluboké pocity se mi skutečně těžko vyjadřují i v mateřštině. Ale mám pocit, že právě tím, že v cizí řeči moc nedokážu svoje myšlenky „pentlit“, tak všechno řeknu rovnou, jdu k jádru věci. V češtině bych to zaobalila, aby to třeba nebylo tak bolestivé, ve francouzštině to řeknu bez příkras, protože to prostě jinak neumím. Může to být někdy nepříjemné, kamarádi mi občas říkali, že jsem hrozná a krutá, ale na druhou stranu je to osvobozující. Pro všechny zúčastněné strany. Člověk aspoň ví, na čem je.“

19. Je pro Vás pohyb důležitý, musíte ho mít, nebo raději polenošíte?

„Všeobecně cítím k pohybu obdiv a musím ho mít, už od malička. Dělala jsem moderní gymnastiku, od 6-ti do 15-ti let, chodila jsem také na balet, na konzervatoři byl stále nějaký tanec, aerobik, na DAMU jsme také měli akrobacii, tance, jevištní pohyby. Od roku 2003 jsem členkou Originálního pohybového divadla „Veselé skoky“, což je také samý tanec a „pohyby“ (smích).

Poslední představení „Chabrus line“ jsem s nimi už nedělala, byla jsem ve Francii, ale když je třeba, tak tam hraji. Myslím, že členem divadla není jediný čistý tanečník, všichni jsou herci. Těší mě, že jsou lidé, kteří viděli všechna naše představení, dokonce i víckrát.“

1

20. Jak zvládají herci předmět „akrobacie?“

„Už si nevzpomínám, jestli si někdo něco zlomil, sem tam byly pády, to ano. Já jsem díky gymnastice dost ohebná a zvyklá na různé krkolomnosti, takže to šlo.“

21. Proč jste se vlastně dala na herectví, když milujete pohyb?

„V moderní gymnastice jsem nějak cítila, že jsem dosáhla svého vrcholu a dále už bych se asi nezlepšovala, navíc jsem chtěla dělat i jiné věci. Byl tam také stálý tlak na to, abychom
nepřibíraly na váze. Svou roli také sehrála moje výška. Když mi byly 3 roky, nevzali mě do sportovní gymnastiky (tam jsem chtěla chodit původně, protože tam chodil můj starší bratr). Trenéři totiž vyhodnotili, že budu příliš vysoká a nevešla bych se jim do bradel. Pro balet, který miluji, bych asi taky byla moc vysoká. (Eva měří 175 cm.) Když vidím tanečníky, trochu jim závidím.“

22. Nemrzí vás to?

„Ne nemrzí. Mně se tanec do života stále nějakým způsobem vrací…“

Teď nedávno jsem zkoušela tanec na vzdušných šálách. Uf, už jen vyšplhat po šálách byl pro mě výkon, nakonec to šlo, ale dřina to teda byla veliká…“

23. Vy se teď vydáte na dovolenou do St. Tropez. Budete ležet na pláži nebo aktivně sportovat?

„Válení na pláži nevydržím moc dlouho.

Už jsem se dívala, jestli mají v St. Tropez nějaké kurzy zumby. Takže dovolenou strávím třeba tancem.“

Děkuji za rozhovor

Eva Smolíková