Osamělost anglicky i mimicky

Variace na samotu, soukolí něčeho či někoho ….

 

Jediná větší kritika hned úvodem: proč se nové představení známého dua Arnsteinová-Šimek, tedy „Ufftenživot“ hodně a hojně sponzorované i zaštítěné německými subjekty, jmenuje anglicky „Lonelines & Stuff“ a nikoli tedy německy „Einsamkeit und Dinge“? Pro nikoli takové jazykové světoběžníky raději i český překlad „Osamělost a věci“. V sympatickém studiu ALTA jsem viděl první premiéru, která však již opravdickou premiérou nebyla, jelikož tento program byl de facto premiérován na stejné scéně již v rámci festivalu BAZAAR, konkrétně v jeho sekci SATURDAY BAZAAR – 2. část, v sobotu 19. března 2016.

Absolventi ateliéru Petry Tejnorové na katedře loutkářství a alternativního divadla AMU Sára Arnsteinová a Jiří Šimek dokazují, že od své prvotiny GoG (v roce 2014) již udělali hned několik dalších kroků. Anebo dokonce poskoků?

Představení sami tvůrci deklarují jako variace na samotu, soukolí něčeho, někoho – nějakého vztahu či společenství. Poukazují i na drobnokresbu a práci s detaily. To vše je splněno na jedničku. Dokonce i – podle mého názoru – podtrženou. Ufftenživot je sourodá a činorodá dvojice, která dokáže nejen pobavit, dodat impulsy k zamyšlení, ale také zaujmout brilantní hereckou technikou, obzvláště v mimické a akrobatické rovině.

UFFtenZIVOT1

Dokonalý kontrapunkt jiskřícímu gejzíru nápadů v pohybové sféře vytvářely až insintně průzračně dopisy dítěte z letního skautského tábora. Tyto byly dovedeny k dokonalosti i na propagačních tiskovinách k inscenaci, která byla v duchu autentických pohlednic.

Osamělost a věci“ stojí jistě za vidění. Myslím, že další slova jsou už nadbytečná. Pouze v rámci korektnosti uvedeme autora hudby Ivo Sedláčka (+ archivní hudbu). Tvůrce světelného designu: Štěpána Hejzlara a Davida Prokopiče. Také již úvodu uvedené německé instituce, za je jichž podpory představení vzniklo: České centrum v Düseldorfu a Tanzfaktur z Kolína nad Rýnem. Z českých subjektů tuto inscenaci podpořili: Ministerstvo kultury, Městská část Praha 7, Nadace Život umělce, Nová síť a Divadlo na Cucky. Koproducentem představení je divadelní studio ALTA.

UFFtenZIVOT2

Michal Stein

FOTO: archiv Ufftenživot

Taneční magazín

3 komentáře na „Osamělost anglicky i mimicky“

  1. Dobrý den – je to už trochu passé, a kdoví, zda si tohle někdo vůbec přečte… Přesto, z principu a pro jazyk, k recenzi dodávám (a tím jí trochu oponuju), že „Loneliness and stuff“ se nedá překládat tak, jak zde navrhujete (a vytýkáte). U části „…and stuff“ jde totiž o ustálené spojení (lingvista by mi to ještě gramaticky upřesnil… snad idiom?), které neznamená nic víc než zhruba české „…a tak“ – pro ilustraci doporučuju třeba snímek Scott Pilgrim vs. Rest of the World;-) Česky tedy „Osamělost a tak“, a německy když už, tak „Einsamkeit und so“. Jinak fajn:-) , díky za tuto krátkou recenzi.
    TL

    1. Dobrý den, pane Lukeši.
      Děkuji za podnětnou reakci, a oprávněnou kritiku mé kritiky. Trochu zde navíc cítím osten, že je recenze krátká… Uznávám. Ale někde, kde je určitá kvalita snad ani není potřeba množství rozborů?
      A také… Přiznám se bez mučení. Možná mne poněkud zklamalo, že tvůrci v ní nikterak nenavázali na velmi zajímavý experiment ToiletTalk, právě z akce BAZAAR. Slibovali to tam všem účastníkům experimentu. Dokonce i osobně mailovali. Jelikož však všechny zúčastněné beru více či méně za uzavřenou skupinu, nemínil jsem rozpitvávat v článku na veřejném fóru.
      Ještě jednou děkuji
      Michal STEIN

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *